red beans and rice

Red beans and rice has been a holiday tradition in our house for the past twenty years. When we would buy a ham for Thanksgiving or Christmas dinner, the next day’s dinner was red beans and rice, from a recipe My Darling B found in the Misawa Community Cookbook — you’re not gonna find that at a used-book sale anywhere, sorry. I cut the bone out of the ham the night before, then B stews it in a big pot with red beans and lots of other goodies, adjusting the recipe to suit our needs — for instance, the recipe calls for two cloves of garlic. TWO CLOVES. If you don’t want to taste or smell the garlic, why do you even use it? A big pot of red beans and rice calls for at least two HEADS of garlic. This is an opinion neither I nor B will budge on.

Tim came over at four to join us for dinner and a game, but the dinner wasn’t ready until about five so we just hung out while B made the rice and put the finishing touches on the stew. She wasn’t happy with the way the rice turned out — it was sticky, but I like sticky and Tim didn’t complain — but the stew was wonderful and we all filled our bowls up with generous helpings.

There is still so much ham left that we’ll be eating it through the end of next week, and that’ll be the last time we have a ham until about a year from now when we might be far enough removed from a week of eating ham that we’re looking forward to it again.

butt pat

We have a cat who is ass-backwards.

Our youngest cat, Sparky, is not much like a typical cat. He is almost paralyzingly afraid of every noise we make, for just starters. He spends hours and hours of each and every day hiding in the basement. But he is like most of the cats we’ve had in that he likes to be scritched behind the ears, and he loves to have his chin rubbed and his nose booped. He’s a very affectionate tabby when he’s not cowering under the sofa.

Scooter, on the other hand, would love for you to love his butt. He’ll fake you out by approaching you face-first, like a normal cat, but as soon as you start to scritch his ears or pat his head, he turns around so you can pat him on the butt. If you do, he’ll be in heaven. He’ll arch his back, squinch his eyes shut, and purr like a maniac. He’ll do that for as long as you keep scritching and stroking and patting his butt. If you don’t love his butt, he’ll turn around to face you again and let you scritch his head like a normal cat for maybe five seconds before he’s compelled to turn 180 degrees to show you his butt again. He’s all about his butt and thinks you should be, too.

peepers

I got on the elevator at work with a woman who took one look at me and asked, “Aren’t you B’s husband?” When I said yes, she said, “I thought so. I see you on her Facebook posts all the time.”

I wasn’t surprised that I ran into someone who knew me as B’s husband. That happens at the office all the time. I was surprised that she recognized me at all. I got on the elevator wearing a mask, which covered my face from my eyeballs to my chin.

When I told B this story, she said it wasn’t much of a mystery to her. In nearly all the photos she posts of me, I’m photobombing her dinner, crouched behind a plate of food or a glass of beer. Most people watching her FB posts only see me from the nose up.

image of the blog's author, peering over the edge of the table at a lineup of beers
peek-a-boo

wakey wakey

I had to get out of bed early this morning because My Darling B wasn’t making any noise AT ALL. I woke up from a dream, made a quick visit to the bathroom, climbed back into bed and, while I was waiting to return to Slumberland for what I was sure would be several more hours, I realized that B was making absolutely no sound. I couldn’t even hear her breathing.

This is not normal. Normal, on any given night in our house, is lots and lots of snoring. I’m as guilty of it as she is, and I know this because she has made a recording of me snoring so I could hear that I sound like a diesel dump truck downshifting on an off-ramp when I snore. She sounds more like a cartoon Dagwood: SNXXXX! SNXXXX!

So when she makes absolutely no sound at all, it can weird me out. Not always. There are lots of nights when I’m so oblivious of what’s going on around me that I can easily return to sleep after any one of my six dozen visits to the loo in the middle of the night, and thank goodness. Having Old Man Bladder would be a million times worse if I couldn’t.

But on a night like tonight after waking from a dream full of super-creepy twists and turns, my lizard brain sometimes kicks in. “She’s not breathing,” it says to me.

“Oh stop it,” I say right back. “Of course she’s breathing.”

“Can you hear her breathing? No, you can’t.”

“Of course I can’t, my tinnitus is ringing off the hook.”

“Your tinnitus isn’t that loud.”

“Shrieking banshees aren’t as loud as my tinnitus. Quit bothering me.”

“So you’re not worried at all that she’s not breathing.”

“No, I’m not worried, because she is breathing and she’s fine.”

“Yeah, I’m sure you’re right. She’s perfectly fine. It’s just that tonight she’s really, really quiet. Happens all the time”

“No. It never happens. She’s never this quiet.”

“Well aren’t you going to do something about it then?”

“And what am I going to do? Give her a poke? That’d go over well I’m sure.”

“You don’t have to do anything as rude as poking her. Just roll over, yawn, scratch yourself, make a little noise, same as you do every night.”

That’s what I did: I made a little noise, then laid perfectly still to see what her reaction would be. Only she didn’t react at all. She continued to lie there, still as a statue, and made no sound. So I rolled over, yawned, stretched, adjusted the bed covers, did a little cat/cow, farted. Finally she made a tiny snuffling noise.

“There! See? She’s breathing.”

“Pffft. Corpses make a noise just like that when they get gassy.”

“You went there. I can’t believe you went there. How are you even part of my psyche?”

“Your psyche is totally screwed up and you know it. Now give her a poke to see if she’s alive.”

Well, dear reader, I didn’t poke her. At that point I gave up on sleep, rolled out of bed and headed to the kitchen to make some coffee. As I grabbed my pants on the way out, B whimpered in her sleep and shifted the blankets to get more comfortable.

Sleep well, B.

awakened

My Darling B woke me with a shriek this morning. Well, not exactly a shriek but a pretty scary and not very quiet shout. She usually makes quiet little whimpering noises when she’s having a bad dream, but this was not a whimper. This was a full-throated cry for help. Scared the shit out of me.

John Valuk is dead, he fell on his head

The other night, I told my youngest son the story of how I fell from the second story of an open stairway. I’m not sure he entirely believed me.

When I was born, my parents lived in a small apartment which was really the upper floor of a big frame house that had been divided up into flats and rented out. The only way to get into the upstairs apartment was by way of a wooden staircase that ran up the outside of the house, ending in a small landing outside the doorway into the apartment.

One night, after my parents returned from a trip out of town, my father took me in one hand and a suitcase in another and climbed the stairs to the upper floor. At the top, he set the suitcase to one side and let go of me to dig his keys out of his pocket and unlock the door.

I had been sleeping in the back seat of the car and was still very sleepy. Half-dozing, I leaned back against the suitcase, which tipped under the handrail and fell off the landing. I wasn’t any taller than the suitcase, so I fell off the landing right after it.

As luck would have it, my mother was immediately under the landing and saw me fall. She tried to catch me and almost did, grabbing me by the ankle. If she hadn’t, I would have fallen on the cement walkway below, but the tug she exerted on my leg changed the direction of my fall just enough that I landed in the dirt under the stairway. Even so, my father said she was so sure I was dead that she wouldn’t touch me. He put me back in the car and they took me to the hospital.

My head struck a glancing blow to the edge of the cement walkway, which raised a knot, but I was otherwise unharmed. I spent one or two nights in the hospital, closely watched, then went home.

“That doesn’t seem possible,” was all that Tim could think to say when I told him the story. Maybe not. But here I am.

book meet nose

Our oldest son, Sean, was such a dedicated bookworm when he was a lad. When Sean’s nose was in a book, he was not very easily distracted from it. It’s not a stretch to say that you could drop a grand piano from a great height to crash land on the pavement right in front of him and the odds were pretty even he might not notice.

Or, to be a little less hyperbolic: Once Sean asked me for a ride, then very nearly got left standing on the curb when he failed to notice me shouting and waving at him, even though I was close enough to hit with the proverbial dead cat. (Is it still a proverb? I just realized I haven’t heard anyone say that in ages.)

We were living on an air force base in northern Japan at the time. The O-mobile was a Mitsubishi minivan, which is not as small as the work “mini” implies. It had room to seat six grown adults in spacious comfort and a four wheel drive gearbox that we put to use to climb mountain roads with some regularity. It was a vehicle that was not easily missed when it drove by, is what I’m getting at.

As soon as I pulled into the parking lot I saw there was a parking space at the end of the row, right across from the entrance where Sean was standing by the curb waiting. Score! I pulled in, parked, and looked across the road expectantly at Sean. He did not look up from the book he was reading.

I’m an easily-distracted person. When a moving object crosses my peripheral vision, I look up to see what it is. I’m fully aware this makes me look like a walking nervous tick but I can’t help myself. Whatever makes me do that, though, Sean is full of the antidote for it. The arrival of a big, dark, growling vehicle virtually within arm’s reach did not register at all on his radar.

Which I was used to so, after chuckling to myself, I leaned out the window and said his name, just loudly enough to be heard over the sound of the engine but not so loudly that I might startle him. He was that close. But, apparently, not close enough. I repeated his name, a bit louder this time. Still no response, so I shouted his name, thumping the side of the van with the flat of my hand to give it a little added oomph.

Still oblivious. Wow.

Running out of noise-making options, I laid on the horn, which jolted him out of his reverie so suddenly he almost jumped out of his shoes. Seemed just a trifle annoyed at having been beeped at, too. I explained to him that I’d tried just about everything else but I seem to recall he wasn’t mollified and I had to just let it go.

prozac cat

Our cat’s on Prozac. Never ever in my life did I think I would have to medicate a cat with something like Prozac, but the vet said it might stop him from peeing everywhere and it did, so now he gets 5 mg of crushed Prozac in his wet food every afternoon. Whoda thunk?

We tried dozens of other ways to try to get him to stop peeing outside the box: pheromones, repellents, attractants, piddle pads, obstacles placed in the spots where he peed. Nothing worked. He kept peeing in corners, on doors, and worst of all in the kitchen sink. I think that was the game-changer. The only way we could stop him from doing that was to leave a half-inch of water in the sink. And if it ever slipped our minds to stop the drain and fill the sink after using it, he would get in there and pee almost the minute after we walked away. It was like he had a special sense just for detecting when the sink was empty.

So B finally took him to the vet, explained what was wrong and asked them to check him to see if he had a medical problem that might have made him want to pee outside the box. She also explained that if he didn’t have any medical issues and they couldn’t suggest something to stop him, then we were going to surrender him because we were done with mopping up cat pee every day.

They suggested Prozac but cautioned that it might take as long as six weeks to get results. We’d been trying other methods for a lot longer than six weeks, so we were willing to give this a try. If I recall correctly, he peed in a corner just once the day after his vet appointment, and he hasn’t peed anywhere but in the cat box since. At least, not that we know of, but he didn’t hide his habit before so it doesn’t seem likely that he’s hiding it now.

He’s a different cat now, a lot calmer and not quite as needy. But most importantly we didn’t have to surrender him to a shelter where he almost certainly would have been put down, because who’s going to adopt a cat with a reputation for peeing? So he gets to stay and we get to not mop up his pee and everybody’s a lot less stressed now, cats included.

why a Dutchman

When I was just a wee lad and I did something I shouldn’t have done, my grandmother Cleo would scold me by saying something that sounded like, “Nix kommer rouse in the Dutchman’s house!” My mother and my uncle confirm that she said the same to them, and that the meaning was clearly, “don’t do that!” But where the phrase comes from, or exactly how it would be written, was a mystery to both of them.

Every once in a while I search the internet for this phrase. I looked again this morning, reminded of it by something I heard on the radio, and this is the first time I’ve found the whole phrase, quoted from a play titled “The persecuted Dutchman, or, The original John Schmidt : a farce in one act” (published in the mid to late 1800s) — Two of the characters in the play use the phrase, written as “nix cum a rouse in a Dutchman’s house,” which looks to me like the author was phonetically spelling out German or Dutch words he didn’t know how to spell.

A friend of a friend on Facebook said the first half of the phrase “would be likely “Nichts komme ‘raus” since “heraus” tends to be shortened. In English, “don’t come out”, but why you shouldn’t come out in a Dutchman’s house is up for grabs. I thought they were pretty relaxed about such things, and very liberal.”

I wondered ‘Why a Dutchman?’ as well. I’m not familiar enough with older stereotypes of the Dutch to hazard a guess, and my searches have turned up only contemporary stereotypes that don’t shed any light on the idiom.

The phrase “nix cum rous” appeared to be in such wide use from the mid 1800s to the early 1900s that it was used often to mean a great many different things, depending on context.

O. Henry knew the phrase “nix cum rous” and used it often: In a story titled, “Telemachus, Friend” (published in the volume “Heart of the West” in 1907) he wrote one character dragging another with this insult: “…do you think you could get it into that Hubbard squash you call your head that you are nix cum rous in this business?” The context here indicates the phrase means something like “persona non grata.”

And when he used it in a story titled “A Chaparral Prince” (published in the volume “Heart of the West” in 1907) he wrote one character dismissing another this way: “We will now pass you the time of day, as it is up to us to depart. Ausgespielt — nixcumrous, Dutchy.” Here, the context indicates the phrase means something like “see you later” or “so long.”

When he used it again in a story titled “A Poor Rule” (published in the volume “Options” in 1909) he wrote one character giving another this left-handed complement: “Now, you ain’t bad looking, of course but that’s nix-cum-rous.” Here, the context indicates the phrase means something along the lines of, “that’s neither here nor there.”

There’s a poem recorded in The Ringling Brothers Route Book, 1893, which uses the phrase “nix-cum-rouse” as if it was the name of a circus animal:

Cousin Jasper says ’at they
Has a circus every day,
In Baraboo.

Says they’ve got a nix-cum-rous
Larger than the Kirby House,
In Baraboo.

And a snake all wings and feet
Longer ’un Wisconsin street,
In Baraboo.

And a spotted Blastodon
Bigger ’un the Plankington,
In Baraboo.

There’s story in verse titled “Der Freischuetz” in “Dwight’s Journal of Music” dated June 20, 1857, with a line halfway through the story which notes: “I vish dat I had nix cum rous, / Und shtaid mineself in bed to house.” There are notes at the end of the story which include a translation (in Latin and English!) for “nix cum ‘rous — ne exeat — not come out. No go.”

There’s an entry in a soldier’s diary dated January 20, 1864: “Nix cum rous. I hobble around some, Found little Ben Cain in another tent, bad – so bad.” I’m not sure what he means; if he’s saying he stayed it, it doesn’t make a lot of sense because he says immediately after that he found Ben Cain in another tent, so me must have gone out.